Chinese dictionary
- 1
v.work as; serve as; act as
她在一家银行当办事员。
She serves as a clerk in a bank.
我长大要当飞行员。
I want to be a pilot when I grow up.
他想当老师。
He wants to be a teacher.
- 2
prep.at a certain time/place; when; while
当时
at that time
当今
nowadays
当地
local
- 3
adj.equal; match; be equal to
他们俩实力相当。
They are equal in strength.
门当户对
from equal or similar family background
罚不当罪
unwarranted punishment for a crime
- 4
prep.in somebody's presence; to somebody's face
当着大家面
in the presence of everyone
当面
in somebody's presence
当众宣布
declare publicly
- 5
v.accept/bear/take (responsibility, etc.)
我当不起这般的夸奖。
I don't deserve such praise.
敢做敢当
dare to do something and dare to take responsibility for it
当之无愧
fully deserve
- 6
v.direct; manage; be in charge of
当家
manage household affairs
当权
be in power
当政
be in office
- 7
v.ought to; should; must
理当如此。
That's just as it should be.
- 8
v.stop; prevent; obstruct; block
锐不可当
be invincible
螳臂当车
an ambitious attempt without a sense of one's pitiable limitation
- 9
onomatopoeiatinkle; clank; clang
时钟当当当,响了三下。
The clock clanged three times.
- 10
top; head
瓜当
stalk of a gourd
瓦当
eaves tile
- 11
n.fmlDang, a surname
Words and phrases with 当
- 当面[word]face to face
- 当前[word]be faced/confronted with; current
- 当堂[word]be in court
- 当药[word]swertia pseudochinensis
- 当然[word]certainly; natural: naturally
- 当律师[word]follow the law
- 当兵[word]be a soldier
- 当家人[word]person in charge; master/mistress of a household
- 当场[word]on the spot
- 当之无愧[idiom]be worthy of
- 当机立断[idiom]decide quickly
- 当仁不让[idiom]not decline to shoulder a responsibility
- 当家做主[idiom]be master in one's own house
- 当家作主[idiom]be in power
- 当头棒喝[idiom]a blow and a shout
- 当务之急[idiom]urgent matter
- 当断不断[idiom]hesitate when decision is needed
- 当头一棒[idiom]a head-on blow
Word usage
- Note1. It refers to act as. When pronounced as "dāng", it refers to the real act, such as "当兵" and "用薄荷当药"; when pronounced as "dàng", it refers to the inauthentic act, such as "安步当车 (not a real car)" and "拿菜根当人参骗人". 2. When pronounced as "dāng", it refers to the past if followed by time words, such as "当时 (at that time)" and "当天 (that day)"; when pronounced as "dàng", it refers to the same time, such as "当时 (at the same time, immediately)" and "当天 (same day)".