久假不归appropriate something borrowed for one's own use
从井救人do a good deed in a wrong way
余勇可贾with strength yet to spare
加人一等be superior to ordinary people
筑室道谋ask every passerby how to build one's house—have no idea/plan of one's own
人言啧啧There is a good deal of unfavourable comment.
入室操戈attack somebody with his own weapon on his own ground
兴尽悲来A feeling of sadness follows a bout of pleasure.
日长一线Daytime gradually lengthens after the winter solstice.
朝闻夕死One is even willing to die in the evening if he could hear the truth in the morning.
木人石心a body of wood and a heart of stone
百身何赎express one's great sorrow in mourning over somebody's death
盛筵难再Grand gatherings don’t take place every day.
直言贾祸Straight talks invite disaster.
不敢旁骛daren’t let one's attention wander
云集响应come together to show approval and support
伐功矜能boast of one's own credits and talents
地崩山摧hills topple and the earth shake
杨柳依依the willows are swaying in the breeze
人多好办事many hands make light work
一只手擎不起天nobody can prop upthe sky with one hand
一天十余变change more than tentimes within one day
一巧胜百力using a skill is better than working one hundred times harder
一惊一诈的one screams suddenly or becomes nervous and jumpy when nothing happens
一懒生百邪one's laziness begets all evils
一手遮不住天nobody can cover the sky with one palm
一日为师,终生为父even being a teacher for a day, being respected like father for the whole life
一正压百邪one's integrity can defeat one hundred evil spirits
一窍通,百窍通understanding one issue means understanding one hundred issues
东西是死的,人是活的things have no mind, but people can exercise their brains
人一走,茶就凉hot tea cools down when the guest leaves the table
人吃五谷杂粮,哪有不得病的all men eat grains, so it is hard to avoid falling ill
人在屋檐下,怎敢不低头one has to bow his head under the eaves
人怕逼,马怕骑people are afraid of pressure, and horses are afraid to be ridden
人情比纸还薄human sympathy is thinner than paper
人挪活,树挪死if a person moves to other places, he will be better
人穷志短,马瘦毛长a poor man doesn't have a far-reaching ambition while a thin horse has long hair
人还没到声先到a talkative man with a high voice can make himself heard even before his appearance
他念他的经,我拜我的佛the monk reads the scriptures while I worship the Buddha
佛面上刮金scrape gold powder from the Buddha's face
你井深,我绳长if the well is deep, I will prolong the rope of the bucket to get water
光有鼓槌敲不响without the drum, the drumstick would be of no use
出了山门打师傅as soon as the monk leaves the temple, he will beat his master
出水方看两腿泥only when one comes out of the water can he be seen the mud on both legs
半截身子入土have one foot in the grave
又想吃鱼又怕腥want to eat fish but be afraid of the smell
吐口唾沫能把人淹死one's spittle can make others drown
在家贫亦好although there are not many well-paid jobs at hometown, I feel ate at home
坐不到一条凳上several people can't sit on the same bench
外明不知里暗people who stay outside where it is bright don't know the darkness inside
好丑命生成appearance is destined by fate
好马也有失蹄时even experienced horses may fall down; even people with great ability sometimes make mistakes
尖屁股have a sharp butt; be of no patience
弄潮须是弄潮人only a seaman is capable of riding tides; great achievements are made by great men
有钱难买少年时youth can not be bought with money; cherish the precious youth
江河不曲水不流if the rivers do not crook, water does not flow; there are always twists and turns
没得算计一世穷if one can't make plans, he will live in poverty all his life
百尺高楼从地起the loftiest towers are built up from the ground; great oaks from little acorns grow
百步无轻担if one carries only a small load, he still feels tired when he takes a hundred steps
耳朵塞鸡毛put a feather in the ear; turn a deaf ear to others' words
闭上眼睛捉麻雀catch sparrows with eyes closed; act blindly
东风吹马耳fall on deaf ears; like the east wind blowing at the ear of a horse
万夫莫开the terrain is very dangerous, easy to defend and difficult to attack
人为刀俎be on somebody's chopping block
我为鱼肉be on somebody's chopping block
穷且益坚the greater the adversity, the stronger the will
妇姑勃溪squabbles between the mother-in-law and daughter-in-law over trivials